生活裡能有適當的行為規範,是很好的指引。
It is a wonderful guide to have appropriate codes of conduct in life.
這是佛學八正道之一的「正業」。
This is "Right Action," one of the Eightfold Path in Buddhism.
它指的是正確的身體行為,其核心在於遵循道德規範。
It refers to wholesome physical conduct, with its core practice being to adhere to moral principles.
杜絕殺生、偷盜、邪淫等行為,在日常生活中修持身業的清淨。
Avoiding acts such as killing, stealing, and sexual misconduct, and cultivating purity in our physical actions in daily life.
以下是「正業」的具體實踐方式:
Here are specific ways to practice "Right Action":
第一,受持五戒,這是根本的實踐。
First, observing the Five Precepts, which is the fundamental practice.
這是實踐正業最基本的方法,用以規範我們日常的身行。
This is the most basic way to practice Right Action, used to regulate our daily physical conduct.
不殺生: 尊重一切生命,不主動殺害。
No killing: Respect all life, do not intentionally harm.
並培養慈悲心,愛護每一個生命。
And cultivate compassion, cherishing every living being.
不偷盜: 不拿取非自身所有的財物。
No stealing: Do not take possessions that are not your own.
誠實待人,遵守社會法規與道德。
Be honest with others, abide by social laws and ethics.
不邪淫: 建立合乎倫理道德的家庭生活。
No sexual misconduct: Establish an ethically and morally sound family life.
不進行不正當的男女關係。
Do not engage in improper sexual relationships.
不妄語: 說實話,不欺騙。
No lying: Speak truthfully, do not deceive.
做到實事求是。
Strive to be factual and realistic.
不飲酒: 禁止酗酒和服用會導致失去理智的藥物。
No intoxicants: Abstain from excessive alcohol consumption and drugs that impair mental clarity.
保持頭腦清醒,避免因行為失控而造業。
Maintain a clear mind, preventing negative actions due to loss of control.
第二,奉行十善,更積極地實踐善行。
Second, practicing the Ten Wholesome Actions, actively engaging in virtuous deeds.
這是在不作惡的基礎上,身三善的積極體現:
Building upon the foundation of refraining from evil, this is the active manifestation of the three wholesome body actions:
不殺生而慈悲護生: 像放生、幫助生病的小動物、保護自然生態。
Instead of killing, practice compassionate protection of life: such as releasing captive animals, helping sick small animals, and preserving natural ecosystems.
不偷盜而布施分享: 幫助窮困者、樂於分享知識與財物。
Instead of stealing, practice giving and sharing: helping the less fortunate, being generous with knowledge and resources.
不邪淫而身心清淨: 專一愛護伴侶,維持家庭和諧。
Instead of sexual misconduct, cultivate purity of body and mind: faithfully loving your partner, maintaining family harmony.
第三,日常生活中的自我觀照。
Third, self-reflection in daily life.
讓行為與念頭一致: 正業強調行動與內心念頭、言語之間的關聯。
Align actions with thoughts: Right Action emphasizes the connection between our deeds, inner thoughts, and speech.
做到思想與行為的統一,而非口是心非。
Achieve unity of thought and action, rather than saying one thing and doing another.
自律與克制欲望: 在工作中遵循正當途徑。
Self-discipline and restraint of desires: Follow ethical paths in your work.
不為錙銖小利而造作惡業。
Do not commit unwholesome acts for trivial gains.
良性競爭: 在工作或生活中遇到競爭時,保持心無瞋恨。
Wholesome competition: When encountering competition in work or life, maintain a heart free from resentment.
進行良性競爭而非損人利己。
Engage in healthy competition rather than harming others for personal gain.
親愛的朋友,請記得:我們都是「業的主人」!
Dear friend, please remember: We are all "masters of our own karma"!
「正業」的實踐,就是將佛法運用在日常的身語意行為中。
The practice of "Right Action" is to apply the Dharma in our daily physical, verbal, and mental conduct.
通過約束自我行為,達到對自身有益、對社會有益。
By regulating our own actions, we achieve benefits for ourselves, for society.
並能最終解脫煩惱的目標。
And ultimately reach the goal of liberation from suffering.
願你的每一步行動,都充滿智慧與慈悲。
May every action you take be filled with wisdom and compassion.
願你身心清淨,安住於正道。
May your body and mind be pure, resting in the path of righteousness.
感恩你的存在。
Grateful for your presence.