親愛的練習者,歡迎來到這趟內在的旅程。
Dear practitioners, welcome to this journey within.
今天,我們將深入探討「正精進」的智慧。
Today, we will delve into the wisdom of "Right Effort."
如何斷除惡行,並修習善行。
How to abandon unwholesome actions and cultivate wholesome ones.
現在請做一些深長的呼吸,放鬆您的身體與心情。
Now take some deep breaths ,relax your body and mind.
練習真正的精進是一種有意識的選擇。
Practice right effort is a conscious choice。
那是一種堅決的信念,要走上清淨的道路。
That is a firm determination to walk upon the path of purity。
相信您的內在擁有這樣的力量。
Trust that you possess this strength within you.
從現在開始改變,發願開始行善。
From this moment, choose to change, and make a vow to begin performing good deeds.
我們量力而為,或許剛開始的轉變沒有那麼順利。
We proceed according to our capacity, acknowledging that the initial transformation might not be entirely smooth.
但是,惡業已經消失,善業正在增長。
However, unwholesome karma has vanished, and wholesome karma is now growing.
我們是面對這樣的事實,讓時間來改變您自己。
We face this truth, allowing time to transform you.
無論善惡因緣果報,都會過去。
Regardless of the causes, conditions, and consequences of good or bad, they too will pass.
此中我們更容易獲取經驗,來讓無常透澈您的心。
Within this process, we more readily gain experience, allowing impermanence to permeate your heart.
從這承擔舊業、改往將來的時候,順應無常的心就已經改變了您的現狀。
From this point of acknowledging past karma and moving towards the future, a mind that embraces impermanence has already transformed your present state.
離染的清淨也開始被建立。
The purity of detachment from defilements has also begun to establish itself.
這其中,並非我們已經業盡情空了!
In this, it is not that our karma is entirely exhausted, or our attachments completely empty!
而是因為我們現在已經注意到這件事了。
Rather, it is because we have now become aware of this matter.
當我們已經注意到這件事的時候,當下的洞察本身就已經帶來內心的突變。
When we become aware of this, the present moment's insight itself already brings about an inner transformation.
您的心也開始被淨化了!
Your heart also begins to be purified!
這就是為何我們要有每天在佛前懺悔,與及為何懺悔能得清淨的道理。
This is why we are encouraged to repent daily before the Buddha, and why repentance leads to purification.
因此我們經常悔過,慚愧懺悔無始以來的無明煩惱,並非讓自己悲傷悔恨。
Therefore, we often regret and humbly repent for the ignorance and afflictions that have arisen since beginningless time, not to wallow in sadness or regret.
而是我們決定走上清淨的道路。
Rather, it is our decision to walk upon the path of purity.
這個決定讓我們有機會親近當下的事實。
This decision grants us the opportunity to draw closer to the present reality.
事實中的無常、無我、以及執著是苦的現況,便帶來從愚痴貪婪轉變為明了開闊內心的契機了。
The reality of impermanence, non-self, and the suffering caused by attachment, thus brings forth the opportunity to transform from delusion and greed into a clear and open heart.
親愛的練習者,佛法中的「四正勤」分別是:
Dear practitioners, the "Four Right Efforts" in Buddhist teachings are specifically:
一、已生惡令其滅除;
One, to extinguish unwholesome states that have already arisen;
二、未生惡令其不生起;
Two, to prevent unwholesome states from arising;
三、未生善令其生起;
Three, to generate wholesome states that have not yet arisen;
四、已生善令其增長。
Four, to maintain and increase wholesome states that have already arisen.
現在,讓我們將注意力轉向內在的感受。
Now, let us turn our attention to our inner feelings.
當我們厭惡的心出現的時候,去愛您的感覺!
When a feeling of aversion arises, go and love that very feeling!
當恐懼出現的時候,去關心您的恐懼!
When fear emerges, go and care for your fear!
當愛欲熾盛的時候,去安撫您的情慾!
When passionate desire burns intensely, go and soothe your sensual longings!
當平靜生起的時候,去瞭解平靜的緣起!
When calmness arises, go and understand the conditions that give rise to that calmness!
為何要愛自己的厭惡?
Why should we love our own aversion?
為何要關心、安撫、瞭解自己的恐懼、情慾、平靜的心?
Why should we care for, soothe, and understand our own fear, desire, and peaceful mind?
因為它們都是我們自己創造出來的東西!
Because they are all things that we ourselves have created!
我們先得愛自己,才能夠體貼入微地瞭解自己!
We must first love ourselves, in order to understand ourselves with such deep empathy and detail!
為何我們能夠去愛我們的厭惡心的出現呢?
Why are we able to love the appearance of our aversion?
因為厭惡來自無限包容的基地中分離出來的,它是個找不到家的哭泣的小孩。
Because aversion separates itself from a base of infinite compassion; it is like a crying child who cannot find its way home.
為何我們不躲避恐懼,反而要陪伴它關心它呢?
Why do we not flee from fear, but instead choose to accompany and care for it?
因為恐懼它不敢面對自我的消失,須要您去陪伴它關心它!
Because fear dares not face the dissolution of the ego; it needs you to accompany and care for it!
平靜幫助您開放內心,從接觸關係中全面覺知而生起無礙真相的智慧。
Calmness helps you open your heart, leading to the arising of wisdom that perceives unhindered truth through comprehensive awareness in interconnected relationships.
而愛慾是個頑固的小孩,需要您苦口婆心地勸勉它安撫它,它才會服服貼貼地跟隨您的安排!
And passionate desire is like a stubborn child; it requires your patient and persistent encouragement and soothing before it will obediently follow your guidance!
真正的去愛自己,瞭解自己,才能夠不虛此生。
Truly loving yourself and understanding yourself is the only way to live this life without regret.
在此,感恩您。
At this moment, I offer my gratitude to you.
祈願您一切幸福與圓滿!
May all your endeavors be filled with happiness and completeness!